Travessera de Gràcia, 56, 3º 1ª
08006 Barcelona
Travessera de Gràcia
56, 3º 1ª

08006 Barcelona
93.362.48.32
[email protected]
¿En qué podemos ayudarte?
[email protected]

Como tener una página web en WordPress en múltiples idiomas

Como tener una página web en Wordpress en múltiples idiomas

Desafortunadamente para los millones de usuarios de WordPress entre los que me encuentro, no existe una manera simple de convertir nuestra página web en wordpress en un sitio web multilingüe de un modo sencillo y sin necesidad del uso de plugins externos, en este post os hablaré de los diferentes plugins que podemos utilizar para poder tener nuestra página web en varios idiomas, algo que a día de hoy podemos considerar prácticamente imprescindible, aprovecho la ocasión para pedir al grupo de desarrolladores de WordPress la implementación de un sistema nativo de traducciones al alcance de todos los usuarios.
A la hora de traducir nuestro sitio wordpress, primero hemos de pensar como queremos realizarlo, existen principalmente 2 maneras, una traducción automática, muy práctica sobretodo si tus recursos son limitados y no puedes permitirte costear una traducción completa de tu sitio wordpress, evidentemente tiene sus incovenientes ya que la traducción no será todo lo precisa y profesional que en mi opinión merece tu sitio web, la otra opción sería la traducción manual página a página de nuestro contenido, para los dos métodos deberemos apoyarnos en plugins externos que nos permitiran realizar la traducción de diferente maneras, a continuación os hablaré de cuatro plugins que nos auydaran en esta tarea:

 

1. Google Language Translator: (Gratuito)

Este plugin nos traduce el sitio web usando al herramienta de Google Translator que todos hemos usado alguna vez en nuestra vida, y también sabemos que sus traducciones son correctas, pero en ocasiones pueden carecer de sentido, es una herramienta muy práctica, muy cómoda, y gratuita, donde además de no tener que realizar ningún tipo de pago por el plugin tampoco debes pagar por la traducción, pero evidentemente, las traducciones no son todo lo profesionales y precisas que cabría esperar, y por ejemplo si tenemos imágenes donde podemos leer textos no podemos cambiar la imagen en función del idioma, en resumen, práctico si, profesional no.

 

[symple_button color=”black” url=”http://wordpress.org/plugins/google-language-translator/” title=”Visit Site” target=”blank” border_radius=”8px”]Descargar[/symple_button]

 

 

2. Transposh: (Gratuito)

Este es un plugin muy peculiar, que es un híbrido enter un traductor manual y uno automático, su funcionamiento es bastante sencillo, en primera instancia el plugin nos realiza una traducción automática del sitio, y posteriormente podemos editar manualmente palabra a palabra los términos que no nos acaben de convencer o que sean incorrectos, el problema es que la traducción automática no es tan precisa como la de Google, que hemos de admitir que ha mejorado mucho con el transcurso del tiempo, y por lo tanto hay que realizar una gran cantidad de modificaciones, y nos seguimos encontrando con al limitación de no poder cambiar imágenes y otros elementos en función del idioma.

 

[symple_button color=”black” url=”http://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/” title=”Visit Site” target=”blank” border_radius=”8px”]Descargar[/symple_button]

 

3. qtranstale: (Gratuito)

 

Bueno al fin llegamos al plugin de traducción manual gratuito más descargado, he trabajado varias veces con este plugin es ciertamente bastante potente, nos permite incluir un selector de idioma para cada idioma en los que hayamos decidido realizar la página en wordpress, no nos genera tablas adicionales en base de datos, si forma de trabajar es que reescribes el contenido de la página en los diferentes idiomas y todo se almacena como si fuese una única página y el idioma se identifica a través de unos tags (etiquetas) en funcion del idioma [en] [es] [fr] [it] etc etc…

 

El plugin nos permite trabajar con el contenido de páginas y entradas y también con los menús muy cómodamente, el problema viene a la hora de traducir widgets y elementos de la plantilla donde ya el trabajo se complica y también nos encontramos con incompatibilidades con otros plugins, por lo tanto a la que nuestro sitio web se va complicando el uso de qtranslate también se complica exponencialmente llegando a un punto donde se puede volver verdaderamente complejo.

 

Otros de los grandes problemas es que está desarrollado por una única persona así que no podemos esperar el soporte técnico de un plugin de pago ni tampoco una actualización inmediata cada vez que nuestro wordpress actualiza a una nueva versión, en cualquier caso teniendo en cuenta que es un plugin gratuito sus prestaciones son más que aceptables, pero en mi opinión para un trabajo verdaderamente profesional lamentablemente insuficientes.

 

[symple_button color=”black” url=”http://wordpress.org/plugins/qtranslate/” title=”Visit Site” target=”blank” border_radius=”8px”]Descargar[/symple_button]

 

4. WPML (Comercial)

 

Desde mi punto de vista el mejor plugin de traducción que existe para WordPress, con prácticamente ninguna laguna donde aproximadamente de un año hacia esta parte gran cantidad de plantillas premium ya incluyen adaptación para WPML, evidentemente nos estamos refiriendo a un plugin de pago, unos 79 $ y 39$ más para mantener el soporte y actualizaciones año a año a no ser compres un pack para toda la vida que entonces estamos hablando de 195$, soy consciente que no es barato, pero tras trabajar sobretodo con qtranslate, el día que decidí dar el paso y pagar por WPML, cambio radicalmente mi forma de enfocar la traducción de cualquier sitio WordPress.

 

La licencia nos permite utilizarlo en múltiples sitios así que el precio es todavía más fácilmente amortizable, en cuanto al uso, nos comporta sobretodo una gran ventaja frente a otros plugins y es que nunca tendremos que entrar a modificar código para traducir, ni widgets, ni plugins ni ningún elemento de cualquier plantilla, mediante una herramienta que se llama traductor de cadenas podemos acceder a todos los contenidos que pueden encontrarse en la web y traducirlos a los idiomas que hayamos seleccionado.

 

Además nos permite ver claramente que páginas están traducidas, incluso podemos marcarlas como “pendientes de revisión” si hace falta que alguien más cualificado revise los textos antes de darlos como definitivos, incluso pudiendo asignar traducciones a un usuario concreto.

 

En definitiva a día de hoy puedo afirmar qeu WPML es el plugin definitivo en cuanto a traducciones en WordPress, evidentemente previo pago, pero tras prácticamente 2 años utilizándolo debo reconocer que la inversión ha sido irrisoria en función de las horas de trabajo que he ahorrado.

[symple_button color=”black” url=”http://wpml.org/” title=”Visit Site” target=”blank” border_radius=”8px”]Web del Autor[/symple_button]

 

Espero que este post te sea útil a la hora de crear tu sitio WordPress. Gracias por compartir este post en las redes sociales.

Share